Муниципальное автономное учреждение культуры "Централизованная библиотечная система" города Пскова
180007, г. Псков, ул. Конная, д. 6
тел. (8112) 56-01-82, 56-14-79
pskov-cbs@bibliopskov.ru
Режим работы библиотек
Ян Райнис (Янис Плиекшан) - народный поэт Латвии. Без этого имени общая картина европейской поэзии конца 19-начала
20 века была бы значительно беднее. Его творчество - а это десятки лирических стихотворений, стихотворные циклы,
драматургия - пронизано любовью к родине и традициям латышской культуры, но при этом оно близко философской мысли
Гете и Тютчева, героико-романтической образности Байрона и Мицкевича, символизму Метерлинка и Брюсова. Родственную
поэтическую душу почувствовали в его поэзии В.Брюсов, А.Ахматова, В.Рождественский, Арс.Тарковский, которые
переводили лирику Райниса.
Яном Райнисом прожита яркая и полная драматизма жизнь, в которой была большая любовь к необыкновенной женщине -
поэтессе Аспазии (Элзе Розенберг). Они встретились и полюбили друг друга в 1894 году, когда Аспазия уже знаменита
своими романтическими и страстными стихами, а Райнис известен мало, но результатом этой дружбы-любви стал мощный
творческий рост молодого поэта. В истории литературы не столь уж много примеров такого союза двух больших творческих
личностей. Но их венчание, на которое невеста приходит в черном платье, происходит в драматических условиях.
Райнис арестован за антиправительственную деятельность, и его, тяжело больного, под залог выпускают из тюрьмы
с условием, что до суда он будет жить в Пскове. Сразу после венчания в трехдневный срок молодым предстоит отправиться
к месту временной ссылки Райниса - в Псков. Так в декабре 1897 года для поэта начался псковский период жизни,
который завершился 8 июня 1899 года.
В Псков Райнис с женой приехал в сочельник - 24 декабря по старому стилю. В письме потом он напишет: "Когда мы въехали
в Псков поздним вечером, была глубокая зима..."
Псков Райнису не понравился. "Мрачное, нищенское время... - пишет он из псковской ссылки. - Заботы, болезнь и слабость,
и ничего не делается с подъемом, радостью. Здешняя болотистая холодная местность и вечная забота о жалких,
дурацких, грязных копейках на "хлеб насущный" доводят до того, что и здоровый человек захиреет, так что моя песенка
спета." Псковские адреса молодых супругов тоже свидетельствуют о бедности, о стремлении хоть как-то обустроить
временный и небогатый быт. Сначала жили в гостинице, в январе-феврале 1898г. снимали меблированную квартиру на
втором этаже домика Лоскутова на Великолуцкой (ныне Советской) улице, затем поселились в доме Кирпичникова
на Сергиевской улице (теперь на этом месте здание Госбанка). Последний адрес - окраина города, дом на углу улиц
Губернаторской и Покровской (Некрасова и К.Маркса). Ни одно из этих зданий не сохранилось.
Неопределенность положения, денежные затруднения, отсутствие интересного общения, подорванное физическое здоровье,
оторванность от активной жизни - все это определяет состояние и мысли, выраженные в начатом здесь стихотворении
"Старые недуги" (перевод В.Брюсова).
Снова пошлось вековая
Из норы своей выходит...
Горе! Будни заглушили
Солнце свет в душе твоей,
И заботы тусклых дней
Сердце обручем сдавили.
Победи заботы те:
Им, что гадам, скрыться в норы,
Не взнестись за нами в горы,
Не подняться к высоте!
В стихотворении ритмически и интоннационно выражено волевое усилие над собой, над унынием. Лирический герой предстает
ранимым, душевно хрупким, но не слабым. Мотив преодоления, борьбы, свойственный поэзии Райниса, в этом стихотворении,
которое будет закончено в Вятской ссылке, свидетельствует о готовности сопротивляться главному врагу - пошлости
"вековой". Бороться с унынием помогала работа, дневники и письма в Ригу, переводы на латышский язык.
Лето 1898 года Райнис с женой проводят в загородном именьице латышского колониста Эрглиса на Ригиной горе, по его
приглашению. Отсюда Аспазия уедет в Ригу, чтобы литературными заработками поддержать мужа, а Райнис проживет здесь
до зимы. Здесь он завершит одно из самых значительных своих стихотворений "Королевна" (пер.В.Брюсова).
В основе сюжета - древняя латышская легенда о замке, ушедшем под землю вместе с красавицей-королевной до рокового
часа. Поэт-романтик, Райнис часто обращается к латышскому фольклору, но всегда происходит творческая переработка
сюжета и образов.
Пребывание Райниса в Пскове совпало с подготовкой к празднованию столетия со дня рождения А.С.Пушкина. Пушкин всегда
был интересен латышскому поэту, он еще в 1884-1887 годах перевел историческую трагедию "Борис Годунов", собирался
перевести "Евгения Онегина" (правда этот план не осуществился). райнис хотел познакомить латышского читателя с творчеством
великого русского поэта, хотел примером Пушкина "дать направление" и латышской литературе. В псковской ссылке
он пишет очерк "Александр Пушкин", который впервые столь подробно сообщал читателям о жизни и творчестве русского
поэта. Позднее, вспоминая об обстоятельствах появления этой работы, Райнис писал: "Очерк об Александре Пушкине написан
в начале 1898г. в Пскове, куда я был выслан в ожидании приговора на первом процессе латышских социал-демократов.
Пушкин, который был очень близок мне еще со школьных времен, стал в этой первой ссылке еще ближе даже внешне,
ибо и он был в свое время сослан в ту же Псковскую губернию..." Свидетельством этой близости стало понимание пушкинской
личности и трагедии последних лет поэта, осознание значительности его творческого вклада в мировую культуру. Очерк
Райниса, хотя и опирается на русскую литературу о Пушкине, на известные источники пушкинской биографии (например,
"Записки о Пушкине" И.И.Пущина), выражает собственный, порой оригинальный взгляд на великого поэта. При всей
уважительности, здесь нет "хрестоматийного глянца" и высказан ряд проницательных суждений, например, о сущности
пушкинского байронизма и о путях его преодоления, о реализме Пушкина. Творчество Пушкина осознается в широком
культурном контексте, Райнис сравнивает его с Байроном, Гейне, Шенье: "Сходство Пушкина с Байроном проявляется
более всего во внешней жизни, в форме и накале чувств, но не в развитии мысли. Порой сходство обстоятельств их
жизни поразительно. Оба в детстве одиноки, страстны, горды... ... ... "Аристократизм" Пушкина редко бросается
в глаза, он не столь определенен, смягчен славянской добросердечностью; живя в псковском имении, ближе общаясь
с народом и вглядываясь в его жизнь, он начинает лучше понимать народ и больше им интересоваться. Высвобождаясь
из-под власти Байрона, Пушкин одновременно избавляется и от романтических, искусственных и искаженных взглядов на
жизнь".
В июне 1899 года Райнису объявлен приговор суда: 5 лет ссылки в городе Слободской Вятской губернии. Восьмого июня
поэт уезжает из Пскова - места своей временной ссылки в новое изгнание.